This week’ post emerges from the oldies department… Here comes the English translation of an article that was published in 2010, and written in 2006: « Les communautés musulmanes du Cambodge: un aperçu », (~ ‘’Muslim Communities in Cambodia : an overview’’). It was originally a chapter of an edited book (Atlas des minorités musulmanes en Asie ~ Atlas of Muslim minorities in Southern and Eastern Asia, Michel Gilquin ed., Bangkok, IRASEC / Paris CNRS) published in French, which aimed to provide the general public with an overview of the various Muslim minorities inhabiting ‘non-Muslim nations’ in Asia. Continue reading
My recent publication on Chams Ethnonyms for the journal Moussons is finally online (links at the bottom of this page). The front story of this article is all about how labels are socially, culturally and historically heavily constructed and can therefore – and I guess should – always be deconstructed through an ethnographic process. But the backstage story is actually very different and yet very related. It is more about the writing process which is itself so embodied in the construction – or the deconstruction – of the anthropological object. Continue reading
Click here to find the French and English abstracts of the Udaya 2009 article “Parce que Champa et Cambodge ne faisaient qu’un…Lorsque les esprits s’emmêlent pour tisser la trame d’une histoire passée sur le métier d’une ‘intégration’ présente” (~Inviting Champa, Welcoming Cambodia: Performing Ancient Spirits to Commemorate Past History and Present Integration).
Phnom Penh, February 10, 2013, Emiko Stock.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.